Gella , железного человека, из этой фамилии , при любом переводе не получится. Смотрел в нескольких справочниках - происхождение Вашей фамилии объясняется во всех одинаково.
Katharina , происхождение Вашей фамилии может быть следующее: 1) Уменьшительно-ласкательное от имени Якоб 2) от слова болтун, хвастун 3) от населённого пункта недалеко от Бранденбурга
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 06.09.09
Откуда: Германия, Bad Nauheim
Репутация:
0
Отправлено: 20.09.09 19:08. Заголовок: Weiler происходит от..
Weiler происходит от названия одноимённых населённых пунктов в Nordrhein-Westfalien, Rheinland-Pfalz, Saarland, Baden-Würtenberg, Bayern, Elsass Означает маленькую деревеньку, хутор. Латеган - французская фамилия и её значения я не знаю.
Сообщение: 4
Настроение: Бодрое
Зарегистрирован: 07.09.09
Откуда: Россия
Репутация:
0
Отправлено: 21.09.09 15:53. Заголовок: А может правильное з..
А может правильное звучание этой фамилии именно " LA DE GAN" , если это французская фамилия? А что тогда означает приставка "де". У нас где-то имеются французское объяснение и где это можно найти?
Dille - переводится как доска. Фамилия Диллер происходит от Дилленшнейдер, т.е. Ваш предок имел дело с обработкой досок. Что-то типа плотника или столяра. Объяснение Дзоз не нашёл.
Отправлено: 29.11.09 21:41. Заголовок: ПОРСКОЛЬКУ ОТВЕТ ДАН..
ПОРСКОЛЬКУ ОТВЕТ ДАН НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ , ХОТЕЛОСЬ БЫ УТОЧНИТЬ ПРАВИЛЬНОСТЬ МОЕГО ПЕРЕВОДА , ЧТО ФАМИЛИЯ Б О Р Т ОТНОСИТСЯ К ГОРОДСКИМ ФАМИЛИЯМ РАСПРОСТРАНЕННЫМ В СЕВЕРНОЙ ВЕСТФАЛИИ И ПЕРЕВОДИТЬСЯ КАК КРАЙ КАЙМА, ОБРАМЛЕНИЕ ИЛИ БЕРЕГ!?!?!?
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 06.09.09
Откуда: Германия, Bad Nauheim
Репутация:
0
Отправлено: 29.11.09 22:29. Заголовок: БОРТ , не относится ..
БОРТ , не относится к городским фамилиям, а происходит от названия населённых пунктов расположенных в Северной Вестфалии, т.е. Ваши предки могли проживать в этих краях, а потом переехали куда-то в другую местность и им дали кличку по месту откуда они прибыли. А остальное Вы перевели правильно.
Здравствуйте! Спасибо, что откликнулись на мой вопрос. Я еще хотела у Вас спросить- Были ли среди первых колонистов, приехавших в Поволжье, люди не простых сословий, уехавших по причине, например, гонений, преследований? Известны ли в истории такие повороты судьбы? С праздниками Вас, новогодним и Рождественским! Наталия.
Сообщение: 20
Зарегистрирован: 06.09.09
Откуда: Германия, Bad Nauheim
Репутация:
0
Отправлено: 28.12.09 21:05. Заголовок: Наталия , среди пер..
Наталия , среди первопоселенцев, помимо крестьян, были врачи, священники, музыканты и ремесленники. Был один барон Денгоф. Людей высшего сословия, тех что в Германии принято называть "Adel" не было ни одного. Во всяком случае документально это не зафиксированно. Да и трудно себе представить, чтобы князь или граф поехал бы в такую даль, чтобы записаться в крестьяне. Люди такого сословия могли найти себе занятие и на государевой службе у царей - чему есть немало примеров.
Aleinikova . Icke/Ickes: 1. Auf den gleich lautenden deutschen Rufnamen (ekka) zurückgehender Familienname. 2. Berufsübername zu mnd. ike - spitzes Instrument, Lanze, Pike; Instrument mit dem Gefäße geeicht werden, das Zeichen selbst. Für den Hersteller von Lanzen oder den Gefäßeicher.
Эlena , Bohm - niederdeutsche Form des Familiennamen Baum - дерево Böhm - Herkunftsname zu dem Landschaftsnamen Böhmen - местность в Чехии (Моравия) Также может происходить от речки в Саксонии.
Ruppel, Rüppel: aus einer mit -l-Suffix gebildeten Koseform von Rupprecht entstandene Familiennamen. Произошла от уменьшительно-ласкательной формы имени Руппрехт, с добавлением суффикса - л.
Keller - Verwalter der Weinberge, Verwalter der Einkünfte an Höfen, Klöstern Wohnstättenname zu mhd. Keller Kaufladen, für jemanden, der in einem Haus mit einem Keller oder einem Kaufladen wohnte. - Администратор, управляющий на виноградниках, дворах, монастырях, или жившие в домах с пивным погребком, магазином. Köhler - Berufsname zu mhd. Koler, Köhler, Kohlenbrenner- продавал или производил древесный уголь. Robertus - Роберт
swetlana , 1) Фигляр, Фокусник 2)Обманщик, Плут 3) Семенить - человек передвигающийся мелкими шагами 4) Токарь 5) Человек не находящий себе места - беспокойный
Сообщение: 62
Зарегистрирован: 06.09.09
Откуда: Германия, Bad Nauheim
Репутация:
3
Отправлено: 24.01.11 19:26. Заголовок: Jurk - aus einem nie..
Jurk - aus einem niederdeutschen oder sorbischen Ableitung von Georg entstandener Familienname. (на нижненемецком или сорбском диалекте производное от имени Георг) Объяснение фамилии Риферт не нашёл.
Отправлено: 31.01.11 18:15. Заголовок: Значение фамилии ПИН..
Значение фамилии ПИНЧЕР
" пинчер " в дословном переводе это значит "ощипанный", в конце ХIХ века профессор Рудигер предположил, что название pinscher происходит от английского «to pinch», которое означает «щипать, сжимать» Английский язык относится к германской группе, поэтому возможно, что этот глагол уходит корнями к древнему германскому языку.
Пинчеры (нем. Pinscher - от англ. pinch - отщипывать, связано сукорачиванием хвоста и ушей), группа собак, используемых для охраны ипреследования (доберман-пинчер), ловли крыс, хорьков и др.(короткошерстный, жесткошерстный и карликовый пинчер). Многие пинчерывыведены в Германии на основе староанглийских пород. Разводят во многихстранах.
Pintscher - "Pinscher", позднее "Pintscher" - порода собак (пинчер - есть такая группа собак - см. в любой энциклопедии). Слово это возникло в немецком языке лишь около 200 лет назад, таким образом использование его в качестве фамилии едва ли уместно.
Во всей Германии в телефонной книге нашлось лишь 45 носителей фамилии "Pinscher", в то время как "Müller" (Мюллер) - свыше 54.000. Возможно это молодая по времени возникновения фамилия, возникшая как кличка (прозвище).
Вероятнее, как мне кажеться, здесь идет речь об иностранной (т.е. не немецкой) фамилии, к примеру, от французского "pincer" - щипать.
Сообщение: 9
Настроение: Уже лучше...
Зарегистрирован: 26.05.10
Откуда: Германия, Зинсхайм / Sinsheim
Репутация:
0
Отправлено: 15.02.11 11:34. Заголовок: Спасибо большое Haas..
Спасибо большое Haas ! Я делала запрос по расшифровке фамилии на " американском " сайте, и мне прислали совсем другое значение моей фамилии, а то что Ohl - от слова старый, это очень интересно. Спасибо!!!
Сообщение: 29
Зарегистрирован: 11.12.09
Откуда: USA, Venice, Florida
Репутация:
1
Отправлено: 17.02.11 06:46. Заголовок: фамилия Оль - Ohl
Elena-Ohl пишет:
цитата:
Здравствуйте!!! Хотелось бы узнать что означает фамилия Оль - Ohl
Привет Елена! Вот, но только на английском, если будут вопросы с переводом или другие пиши.
The name Ohl is said to be derived from a German dialect expression "in dem Ohl" which signifies a tract of land. There are many spellings of the name recorded, including: Ohl, Ohle, Ohler, Ohlan, Ohlen, Ochl, Ohls. The latter is a very recent spelling adaptation by one branch of the family. The family name originally was Ohle von der Ohler and is thus recorded in Deutxches Adel's Lexicon, vol. 6, p. 592, as "an old Selecian family of nobility." In 1348, Peter von der Ohler lived at the court of Leignitz. Nicholas von der Ohler was judge of the superior court there, in 1382. Heinrich von der Ohler served with the Duke of Leignutz in 1396. Hientz von der Ohler served in the ducal court in 1440, and from 1140-1600 families of Ohles and Ohlers continued to live in this region, later migrating to Switzerland because of religious persecution. ( Silicia is an independent duchy of what later became Prussia but which is now Germany.) From Switzerland the family came to the United States.
Отправлено: 17.02.11 07:46. Заголовок: Это перевод перевл с..
Это перевод перевл с помощью электронного переводчика Гугль, надеюсь, что перевод корректен.
Имя Оля называется производным от немецкого выражения диалект "в DEM Оля", что означает участок земли. Есть много вариантов написания названия записанных, в том числе: Оля, Ohle, Олер, Ohlan, Олен, Ochl, Олс. Последний совсем недавно написания адаптации одна ветвь семьи. фамилия изначально была Ohle фон дер Олер и, таким образом, записанные в лексиконе Deutxches Адель, т. II. 6, стр. 592, как "старый Selecian семьи благородства." В 1348 году Петер фон дер Олер жил при дворе Leignitz. Николай фон дер Олер был судьей вышестоящего суда там, в 1382 году. Генрих фон дер Олер подается с герцогом Leignutz в 1396 году. Hientz фон дер Олер служил в герцогского суда в 1440 году, а с 1140-1600 семей Ohles и Ohlers продолжали жить в этом регионе, а затем мигрируют в Швейцарию из-за религиозных преследований. (Silicia является независимым герцогства, что позже стало Пруссии, но которые в настоящее время Германия.) из Швейцарии семья переехала в Соединенные Штаты.
Lechner=Lehner - владелец участка земли (Lehne) Amend(e), Ament: Wohnstättennamen zu mhd. ende/Ende - am Ende des Orntes = человек живущий на краю села, города
Сообщение: 24
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
0
Отправлено: 13.06.11 11:30. Заголовок: Was ich ьber den Nam..
Was ich ьber den Namen Fцll in Erfahrung gebracht habe ist folgendes: als die Hugenotten (franzцsische Protestanten) verfolgt wurden flohen viele in die umliegenden protestantischen Lдnder. So lieЯen sich auch viele in Wьrttemberg nieder und grьndeten die Ortschaften Pinache, Serres, GroЯvillars, Kleinvillars und Perouse. Von einem Stammbaumforscher mit Namen Fцll habe ich erfahren, dass sich dieser Name aus dem franzцsischen Wort fil Sohn, fils Sцhne ableitet, der sich schlieЯlich zu Fцll "abgeschliffen" hat.
Отправлено: 27.06.11 08:45. Заголовок: что означает фамилия гюбнер?
Huber 1224 Huobaere. Berufsname zu mittelhochdeutsch huober, huob(e)ner" Inhaber einer huobe (= Stüsk Land von einem gewissen Maße, Hufe), Erblehnbauer / ostmitteldeutsch. Hüb(e)ner, Hüf(f)ner: 1314 Hubner, 1334 Hübener, 1402 Hufener. Wie Vor.
Сообщение: 26
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
0
Отправлено: 27.06.11 13:48. Заголовок: Gübner
Был вопрос по фамили Гюбнер.
Хотя в Германии фамилия Gübner достаточно распространена, значение и происхождение ее пока не нашел. А вот Hübner-- Herkunft und Bedeutung Der Familienname Hübner gehört mit den Nachnamen Hubner zu der großen Namensfamilie Huber. Sie sind also namensverwandt. Es leitet sich von dem Begriff „Hube“ ab, was eine Maßeinheit für ein Stück Land war. Dieses stammt wiederum vom mittelhochdeutschen Wort huobe respektive hube ab. Hübner kann dadurch den Familiennanmen mit Berufsbezeichnung zugeordnet werden
Verbreitung Hübner ist vor allem in Süddeutschland verbreitet, jedoch auch im Rest Deutschlands vorzufinden. Gemeinsam mit der großen Huber-Familie besetzt Hübner Platz 42 der Rangliste der häufigsten Familiennamen in Deutschland.
Сообщение: 27
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 07.08.11 21:59. Заголовок: Hessel
Hessel, Familiennamenforschung: 1) aus einer Koseform mit ...l-Suffix von Hess 2) oder von Hermann hervorgegangener Familienname. 2) Herkunftsname zu den Ortsnamen Hessel (Niedersachsen), Hesseln (Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz).
Сообщение: 28
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 07.08.11 22:06. Заголовок: Regel
Vorname. schweizerisch; Kurzform v. Regula
Regel, Familiennamenforschung: 1) ыbername zu mittelhochdeutsch regel, Nebenform von mittelhochdeutsch reiger, reigel »Reiher«. 2) ыbername zu mittelhochdeutsch rлgel(e) »Regel, besonders die Ordensregel«; vielleicht aus mittelhochdeutsch rлgelgelt, rлgelphenninc »Geld...
Сообщение: 31
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 17.08.11 08:05. Заголовок: Maile
Maile, Familiennamenforschung: in Schwaben vorkommender Familienname. 1) ыbername zu dem schwдbischen gleich lautenden Flurnamen. 2) von Megilo, einer alten Koseform zu mit magan/megin gebildeten Rufnamen, abgeleiteter Familienname. Gefunden auf http://www.enzyklo.de/lokal/42134
Сообщение: 33
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 25.10.11 21:46. Заголовок: Совершенно верно! Пр..
Совершенно верно! Причем в написании профессии могут быть разные варианты- -Holzwart, Holzward, Holzwardt, Holzwarth. А фамилия пишется почти исключительно Holzwarth.
Отправлено: 02.11.11 11:01. Заголовок: Олеся, Фамилии Штайн..
Олеся, Фамилии Штайнбас я не нашёл, но предполагаю, что это, скорее всего, неправильно записаная фамилия Штайнбах, которая происходит от очень часто встречающегося наименования населённых пунктов - Штайнбах(Ключ бьющий из скалы) Фамилия Гейде(Heide) - 1. Wohnstättennamen zu mhd. heide - ebenes, unbebautes, wild bewachsenes Land. 2. Herkunftsnamen zu Ortsnamen wie Heid(e), Haid(a), Heyda. 1. Первый носитель этой фамилии проживал на Heide (Пустошь) 2. От названия населённого пункта где проживал человек. Degenhard - от имени Деген(мальчик, воин, герой или на mhd - Dolch(кинжал, кортик)
Сообщение: 39
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 30.11.11 22:52. Заголовок: Вероятнее всего от R..
Вероятнее всего от Rodung -выкорчевывание лесов и кустарников с целью использования земли под пашни, пастбища и т.п. Название реки в Тюрингии Часто является частью названия городка, поселка( например Freiroda, Vockerode) То есть фамилия могла произойти от рода деятельности или связана с местом жительства или происхождения
Rode: meint auf niederrheinisch Boden meist den Rothaaarigen u. Rotbärtigen ( oberdeutsch Roth, mitteldeutsch Rothe). Deutsches Namen Lexikon. Hans Bahlow
Сообщение: 45
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 15.01.12 22:31. Заголовок: Александра Варианто..
Александра Вариантов написания Вашей фамилии в немецком языке много, толкований несколько меньше. Наиболее вероятные: 1. от слова Riese -великан, гигант. 2. от названия местности- Ries- часть названия местностей в южной Баварии, Австрии и Альпийском районе Франции ( пишется тогда Riez, а читается Ries) 3. маловероятно: с промышленным производством бумаги в немецкий язык пришло слово Ries как мера измерения количества бумаги
Сообщение: 47
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 21.01.12 00:50. Заголовок: Фамилии Буш, Ганикель, Ротганг
Nahodka 1. От немецкого Busch- куст, кусты, заросли. Вероятно человек проживал вблизи какого-то приметного куста. 2. Встречается, редко, фамилия Hannikel. В земле Баден-Вюртемберг это слово часто встречается в названии карнавальных клубов( союзов). Во второй половине 18 века здесь орудовала шайка разбойников, атаманом был казнённый впоследствии Jakob Reinhardt по кличке Hannikel. 3.В старом немецком известно имя и фамилия Rodegang. У этого слова два значения: Rodegang=Rum ( слава) Rodegang=Waffengang (вооруженное противостояние, боевые действия)
Сообщение: 50
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 15.02.12 22:53. Заголовок: Boger
Boger, Böger,Bogler, Bögler,Bogner, Bögner --Berufsname, то есть происходит от рода занятий - лучник, т.е стрелок или изготовитель луков. Возможен вариант происхождения фамилии от Bogen-изгиб, излучина реки или дороги.
Сообщение: 51
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 15.02.12 23:14. Заголовок: Getting
Getting в сегодняшнем языке такого слова нет. Предполагаю, это изменённая форма от Geding, что у германских племён означало договор. Вероятно, фамилия писалась Götting тогда это от названия городов и т.п., например Göttingen в Баден-Вюртемберг или Götting в Баварии.
Сообщение: 52
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 22.02.12 00:37. Заголовок: Kieselmann
Два основных варианта: 1. Kiesel -галька, округлённые водой небольшие камешки, крупный песок а также град (градинки) 2. В Баден-Вюрттемберге слово Kiesel имело то же значение, что и Flur -прихожая, коридор. тогда Kieselmann- квартирант, проживавший в прихожей или коридоре.
Отправлено: 26.04.12 20:02. Заголовок: Хотел бы узнать о фа..
Хотел бы узнать о фамилии Этцель (Etzel) Смотрел в интернете, википедии выдает: Под этим именем Аттила (Вождь гуннов) вошел в Песнь о Нибелунгах! Может есть еще версии...?
Сообщение: 56
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 27.04.12 13:51. Заголовок: Вот один из варианто..
Вот один из вариантов, вечером поищу еще.
Der Name Etzel hat sicherlich nichts mit dem, auch Etzel genannten, Hunnenkoenig Attila zu tun. Ältere Benennungen lauten auch "Edzijl" oder "Eedsel", was frei interpretiert werden könnte in "Durchlaß am Wasser". Natürlich waren die Etzeler immer Stolz auf sich, auf ihr Dorf und auf ihre Eigenständigkeit. Was im Verlauf der Jahrhunderte Mansfelder, Holländer, Franzosen, Russen, Oldenburger oder zuletzt die Engländer als Besatzer nicht schafften, wurde mit der Gemeindegebietsreform per Gesetz in den sechziger Jahren des letzten Jahrhunderts akklamiert
Посмотрите пожалуйста значение фамилий Шунк , З(С)ульцбах , Найер. Есть ли такая немецкая фамилия Кленган (было написано Klephan) или она всё-таки Kliphan? Спасибо.
Der Name Etzel hat sicherlich nichts mit dem, auch Etzel genannten, Hunnenkoenig Attila zu tun. Ältere Benennungen lauten auch "Edzijl" oder "Eedsel", was frei interpretiert werden könnte in "Durchlaß am Wasser". Natürlich waren die Etzeler immer Stolz auf sich, auf ihr Dorf und auf ihre Eigenständigkeit. Was im Verlauf der Jahrhunderte Mansfelder, Holländer, Franzosen, Russen, Oldenburger oder zuletzt die Engländer als Besatzer nicht schafften, wurde mit der Gemeindegebietsreform per Gesetz in den sechziger Jahren des letzten Jahrhunderts akklamiert
Ded пишет:
цитата:
Aus dem grossen Buch der Familiennamen: Etzel, Etzold, friesisch auch Eckold, von althochdeutsch ekka-walt Schneide, Spitze, Ekke + Gewalt, Macht
Сообщение: 63
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 05.05.12 23:47. Заголовок: Peppler
Peppler, Familiennamenforschung: ыbername zu mittelhochdeutsch pepelen »fьttern, mit jemandem zдrtlich umgehen, ihn pflegen«. Gefunden auf http://www.enzyklo.de/lokal/42134
Spitzenlage in der Gemeinde Boppard im deutschen Anbaugebiet Mittelrhein. Sie ist ein Teil des Weinbergs Bopparder Hamm, der auch ein gleichnamiger Ortsteil von Boppard ist.
Сообщение: 69
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 08.06.12 00:30. Заголовок: Фамилия Япс
Транскрипция искажена. Вероятнее всего в немецком Apps,( в эстонском Aps). App, Appe,Appel,Appels, Äpple,Appelt в немецком и швейцарском производные от имени Albrecht
Сообщение: 71
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 12.09.12 23:22. Заголовок: Eckermann
Возможны несколько вариантов: 1. из средних веков и до сих пор слово Ecke используется для обозначения части поселка,города, местности(уголок). Тогда Eckermann- житель такого уголка. 2. Происхождение Ecker от имени Eckart(h), которое в свою очередь произошло от ekka-hart лезвие, острие, твердая грань. 3. Ecker-название одного из притоков реки Oker в Нижней Саксонии
Сообщение: 72
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 12.09.12 23:41. Заголовок: Klug
В сегодняшнем языке пишется Klug и означает умный, одарённый Устаревшие варианты написания Cluge, Cloke, Kluoc. Значение слова тоже отличалось: -утончённый, способный, мудрый, статный, храбрый, хитрый, знающий дворцовый этикет,лстивый
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 04.09.12
Откуда: Российская Федерация, Хабаровск
Репутация:
0
Отправлено: 01.11.12 02:52. Заголовок: Здравствуйте! Я очен..
Здравствуйте! Я очень бы хотел узнать происхождение фамилий Кем (Kähm), Бурбах (Burbach), Штибен (Stieben), Рохель (Rochel) и Штыб (Stieb). С уважением, Кем Сергей!
Здравствуйте! Большое спасибо за такую интересную информацию! Очень хотелось бы узнать значение фамилий Кем (Kähm) и Бурбах (Burbach). С уважением, Кем Сергей!
Здравствуйте! Большое спасибо за интересную информацию! Очень хотелось бы узнать значение фамилий Кем (Kähm) и Бурбах (Burbach). С уважением, Кем Сергей!
Сообщение: 78
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
1
Отправлено: 04.11.12 12:22. Заголовок: Kähm
Фамилия Kähm в Германии не очень распространена, но известна. Менее 700 носят эту фамилию, и её значение пока не определено. Возможно у нее не немецкие корни.
Сообщение: 73
Зарегистрирован: 06.09.09
Откуда: Германия, Bad Nauheim
Репутация:
3
Отправлено: 17.12.12 14:07. Заголовок: Kehm: vorwiegend im ..
Kehm: vorwiegend im Bereich Aschaffenburg - Fulda häufiger Familienname, am ehesten durch mundartliche Aussprache entstandene Nebenform von Keim. Наиболее часто встречается на территории между Ашафенбургом и Фулдой (земля Хессен). Является скорее всего диалектической формой от Кайм. Кайм - проросток, зародыш, росток. Так же могла произойти от немецкого имени Кимо, Киме. Взято из книги "Familiennamen" Издательство "Duden"
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
Отправлено: 14.02.13 18:32. Заголовок: Добрый день. Моя фам..
Добрый день. Моя фамилия Гоферберг, у многих наших родственников различные варианты написания, но в основном Гоффербер. Hofferber (Hoffärber). первоначально фамилия писалась Hofferberth (1766г- книга Карла Штумппа) , что означает- НАДВОРНЫЙ КРАСИЛЬЩИК
Действительно, нужно знать, как правильно пишется фамилия. Напримем Hofferbеrth могла произойти отимени Berth ( Berthold) и старо-немекого hoffer (hover) -горбатый. Наверное есть ещё варианты.
Сообщение: 83
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
2
Отправлено: 04.01.14 21:00. Заголовок: Dell
Dell, Familiennamenforschung: 1) Wohnstдttenname zu mittelhochdeutsch telle »Schlucht«, niederdeutsch mundartlich delle »Vertiefung, Senkung des Bodens, Niederung«. 2) Herkunftsname zu dem Ortsnamen Delle (Nordrhein-Westfalen). Peter von der delle ist anno 1441 in Magdebu... Gefunden auf http://www.enzyklo.de/lokal/42134
Важно знать, как правильно пишется имя или фамилия. Мне представляется верным вариант Hirschstein 1. Hirschstein [Begriffsklärung] - Hirschstein steht für Siehe auch: ... Gefunden auf http://de.wikipedia.org/wiki/Hirschstein_(Begriffsklärung)
2. Hirschstein [Adelsgeschlecht] - Von Hirschstein (tschechisch z Hirštejna auch z Herštejna) ist der Name einer adligen Familie. Die Geschichte dieses Adelsgeschlechtes ist unübersichtlich und es blieben nur wenige Aufzeichnungen erhalten. Der erste Lehnsmann, der das Präfix von Hirsc... Gefunden auf http://de.wikipedia.org/wiki/Hirschstein_(Adelsgeschlecht)
3. Hirschstein Hirschstein (Sachsen) ist eine ländliche Gemeinde im Einzugsgebiet der Sportstadt Riesa. == Geografie und Verkehr == Die Gemeinde Hirschstein liegt im mittleren Teil des Landkreises Meißen, am nördlichen Rand der Lommatzscher Pflege und grenzt im Osten an der Elbe. Die Nachbarstädte sind Meißen (13 km) und Riesa (7 km). Die Bundesstraße 6 f Gefunden auf http://de.wikipedia.org/wiki/Hirschstein
Сообщение: 85
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
2
Отправлено: 12.01.14 18:06. Заголовок: Lekaj
Добрый день! Думаю, эта фамилия, это слово не немецкого происхождения. Lekai -название общины на территории Албании. И ещё фамилия Lekai встречается в Хорватии. С уважением
Здравствуйте, интересно что Вы скажете о фамилии Hunkele. Местные немцы говорят, происхождение из Баден Вюртемберга. И ещё интересно узнать о фамилии Schatz. Заранее благодарю)
Сообщение: 91
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
2
Отправлено: 11.01.15 20:32. Заголовок: Hunkele
Guten Tag! Alle meine Versuche, diesen kurzen Bericht in russisch zu fassen, haben fehlgeschlagen.( Neuer Computer, neuste Windows-Version,-neue Probleme)
Ich wohne in Baden-W§оrttemberg, aber die Landsleute konnten mir zu der Bedeutung vom Wort Hunkele nichts sagen. Im S§оddeutschen Raum gibt es f§оr H§оhner das Dialektwort H§оnkel, aber das scheint "zu weit gegriffen". Viel glaubw§оrdiger ist folgendes: §иstlich von Luzern befindet sich eine Gegend und eine Ortschaft, die Hunkelen hei§Бt (Hunkelen, 6016 Ruswil) Au§Бer dem, die Namen Hunke, Hunkele, Hunkeler sind mehr verbreitet in der Schweiz. Ich meine, Ihre Ahnen kommen aus der Schweiz.
Сообщение: 92
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
2
Отправлено: 11.01.15 22:15. Заголовок: Schatz
Aus dem groЯen Buch der Familiennamen: Schatz 1157 Scaz, 1266 der Schatz Ьbernahme zu mittelhochdeutsch schatz (schaz)- -Schatz, Reichtum, Vermцgen fьr einen reichen -auch ehrender Berufsname fьr einen liebenswьrdigen Menschen.
Отправлено: 12.01.15 22:29. Заголовок: Перевод на русский я..
Перевод на русский язык текста выставленным нашим форумчанином Ded:
Мне кажется более вероятным следующее: немного западнее Люцерна в Швейцарии есть посёлок и местность с названием Hunkelen (Hunkelen,6016 Ruswil). Кроме того, фамилии Hunke, Hunkele, Hunkeler распространены в Швейцарии больше, чем в Германии. Думаю, Ваши далёкие предки выходцы из Швейцарии.
Очень долго искал происхождение своей фамилии, нигде ничего толком не нашел. Моя фамилия ФИЛИНКИН. Если есть информация откуда и от какого народа она произошла - очень прошу, поделитесь!
Многое зависит от того, как пишется Ваша фамилия по-немецки.
Варианит 1: Villingen - в отличии от других случаев, в этом читается "филинген" Так называются: - город, первое упоминание о котором есть в хронике Людовика Благочестивого в 817 году. Сегодня это часть краевого центра Villingen-Schwenningen. -район города Hungen в земле Гессен.
-Villing- немецкое название общины в Лотарингии.
Вaриант 2: Filinken, Filinkin- наряду с Filinkes, Filinco- производные от имени Filibertus в различных языковых вариантах. В 16км. от Женевы на территории Франции находится посёлок Filinges, название которого означает " люди Фило" ( Filibertus)
Информация предоставлена нашим форумчанином Ded. Вся благодарность ему за предоставленную информацию.
Добрый день! Начну с фамилии Schleich, из средних веков известны варианты Slich, Sleych, связь со старогерманским slich, Schlick что означает Schlamm(грязь-смесь сильно измельченной земли, глины и т.п. с небольшим количеством воды ) Schleicher-человек, ходивший такими тропами, а Schleich-сама тропа, дорога(связь со славянским Шлях ). Возможен вариант происхождения от названия поселения, общины Schleich недалеко от Трира на "римской винной дороге"
Сообщение: 96
Настроение: превосходное
Зарегистрирован: 16.02.11
Откуда: Германия, Weil der Stadt, 71263
Репутация:
2
Отправлено: 29.01.16 13:45. Заголовок: Теперь фамилия Lang,..
Теперь фамилия Lang, в германии очень распространённая. В старогерманском варианте Lanc , в северогерманском Lank, обозначало человека высокого роста, крупного.
Отправлено: 01.05.18 10:56. Заголовок: Добрый день, уважаем..
Добрый день, уважаемый администратор, Я Богер Якоб 1954 г. родился в Сибири, но практически жил на Кавказе в г. Нальчике. Поступал до армии в Новочеркасский Гидромелиоративный институт. В настоящее время живу в Германии. Мои предки из колонии Рибенсдорф Воронежской области. Начина с 1852 г. на территории Донской области были образованны дочерные колонии. Наша группа ''Mы с Рыбенсдорфа'' активно занимаемся генеологией и историей наших предков. У нас есть свой сайт http://ofb.genealogy.net/riebensdorf/index.php?lang=ru, где мы собрали около 23.000 данных в открытом доступе на тех кто проживал в Рибенсдорфе и её дочерных колониях. Я в группе ответственный за работу с архивами, в данный момент мы интенсивно работаем в ГАРО Если у вас или ваших аппонентов возникнут вопросы будем рады помочь, т.к. част Поволжских немцев начиная с 1900 г. пересилились в наши колонии. Мой мама она из Поволжских немцев из Брокгаузена-Гуммел её фамилие пишетсяв разных источниках по разному Getting, Götting, Hetting, и это представляет большую трудность для меня. У меня есть копии оригиналов переписи населения за 1798, 1834, 1857 гг. а также выписки из метрических книг за 1860-1880 г. Самое главное я не нахожу когда и откуда прибыли мои родственники в Россию. Я пересмотрел все книги Р. Плеве, Г. Раушенбаха но ничего не нашёл. По моим предположениям мои предки какое-то время жили в колонии Красный Яр, а затем переехали в Брокгаузен. Если у вас какие либо данные буду вам очень благодарен. Извените что не пишу в личку, не нашёл. Мой електронный адрес: JakobBoger@gmx.de
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет